ТИПЫ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

СК

. . .
1. General Question - Does a cadet study at the University?
2. Alternative Question - Does a cadet study at the college or at the University?
3. Disjunctive Question - - A cadet studies at the University, doesn’t he?
4. Special Question Where does a cadet study?
5. Question to the Subject Who - - studies at the University?

TELEPHONE AS A MEANS OF COMMUNICATION

The telephone is a necessary means of communication in everyday life and in business.

If for instance, you want to telephone your friend (or call him, ring him, give him a ring), you dial his phone number which can be found in the directory. If it is a long-distance call, you may have to ask the operator to connect you.

The phone will ring, and if your friend is at home he will answer it by picking up the receiver. If he is busy he may ask you to call back later. If he doesn’t want to speak to you, he may hang up; or if he is already on the phone when you call him, his number is engaged (busy – A.E.) and you can’t through.

CALL– телефонный вызов, звонок по телефону

PHONE– телефон

13. Were there any calls for me? 14. I’ll be waiting for your call. 15. I’ll give you a call. 16. May I use your telephone? 17. You are wanted on the phone. 18. The telephone is dead. 19. I couldn’t get him on the phone. 20. To speak over (on, by) the telephone 21. I’m calling from the public phone. 22. Telephone directory 23. I didn’t know his telephone number, so I called up the Information. 13. Мне звонили? 14. Я буду ждать вашего звонка. 15. Я вам позвоню. 16. Можно воспользоваться вашим телефоном? 17. Вас просят к телефону. 18. Телефон не отвечает. 19. Я не мог к нему дозвониться. 20. Говорить по телефону 21. Я звоню из автомата. 22. Телефонный справочник 23. Я не знал его телефона, поэтому позвонил в справочную.

Pay attention to the following words and word-combinations connected with AN EMERGENCY CALL (the beginning of the telephone conversation):

1. Emergency Service 112 Служба спасения 112
2. Yes, speaking! Dispatcher speaking! Я у телефона (слушаю)! Диспетчер слушает!
3. Can I help you? Чем могу помочь?
4. Who is this? Who’s that calling? Кто говорит?
5. Hold the line! Don’t hang up! Не вешайте трубку!
6. Are you there? Вы у телефона?
7. I can’t hear you! Я вас не слышу.
8. I’ll call back. Я перезвоню.
9. 10. 11. 12. What’s happened? What’s your phone number? Sorry, it’s outside our competence. Be brief! Что случилось? Ваш номер телефона? Извините, это не в нашей компетенции. Будьте лаконичны!

КЛИШЕ, ВЫРАЖЕНИЯ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ

I wish to express my sincere appreciation to you for… I would like to thank you for… I am pleased to accept the … position offered in your letter of (date). I am pleased to accept the position. I understand that the salary will be $ (amount). I look forward to becoming a member of your team. I appreciate your advising me of this incident and you may be assured that it will have my personal attention. It is always a pleasure to receive such a letter. Your comments encourage us to provide the best service. We greatly appreciate customers who take time to let us know of their complimentary remarks. It is a pleasure to enclose a signed copy of your marketer’s agreement. We consider our product to be of very high quality and encourage retailers to sell on the basis of value rather than price. We trust you will understand our position and continue to be a valued user of our product. We are pleased to announce that (name) has been promoted to… The appointment is effective (date). This is to inform you that our office will be closed on the following holidays: (dates). As always, fax transmissions and computerized order entries will continue to be accepted on a 24 hour basis. You are absolutely correct! We have already implemented measures to avoid reoccurrence. We regret this mistake and hope you will continue to be a valued customer. We are sorry for the delay and inconvenience. We regret the inconvenience and assure you co-operation. I was impressed with both your outstanding facilities and the talents of your personnel. I am confident that my education, experience and enthusiasm will enable me to excel in this position. You may be assured of our continuing dedication to achieving the best quality and performance. Shipment is scheduled for (date). I am sure that we have now a much better understanding of … Our success in… would not have been possible without your important contribution. Congratulations again and best wished. We hope you will give us a prompt reply. Enclosed is proved of delivery. According to the warranty, we are entitled to a refund or replacement. If you have any questions, please feel free to contact me at any time. We thank you for your business and express sincere appreciation for the pleasant association we enjoy with you. May you have a bright and prosperous New Year filled with all good blessings. It is always a pleasure to see a deserving friend rewarded for efforts and hard work. You have my best wishes for health, happiness and success in your new position. Your expertise and willingness to try new approaches will make you a strong contributor to the success of our organization. You and (spouse friend) are cordially invited to attend a (dinner banquet) (in honour of to celebrate). We are looking forward to seeing you. Your interest is appreciated and we extend best wishes for every success in achieving your employment objectives. I should be obliged if you could meet me at a mutually convenient moment. Please feel free to call on me for any help you may need. Я хочу выразить Вам искреннюю признательность за… Мне бы хотелось поблагодарить Вас за… Я с удовольствием принимаю предложение о работе в долж-ности …, сделанное Вами в письме от (дата). Я с удовольствием принимаю Ваше предложение о работе. Насколько я понимаю, зарплата будет составлять (сумма) долларов. С нетерпением жду присоединения к Вашему коллективу. Я признателен Вам за то, что Вы сообщили мне об этом случае, и заверяю Вас, что лично проконтролирую ситуацию. Такое письмо всегда приятно полу-чить. После такого отзыва мы будем стараться работать еще лучше. Мы очень признательны клиентам, которые находят время, чтобы дать положительный отзыв о нашей работе. Нам чрезвычайно приятно, что мы можем приложить к данному письму подписанную копию Вашего соглашения о закупке. Мы считаем, что наша продукция очень высокого качества, поэтому розничная продажа может осу-ществляться не по установленной цене, а с учетом ценности товара. Мы надеемся, что Вы с понима-нием отнесетесь к нашей си-туации и останетесь потреби-телем нашей продукции, которого мы высоко ценим. Нам приятно объявить, что (имя) повысили в должности… Назначение вступает в силу с (дата). Настоящим ставим Вас в известность, что наш офис будет закрыт в праздничные дни с … по … (даты). Как и в рабочие дни, факс и компью-терная система будут работать круглосуточно. Вы абсолютно правы! Мы уже предприняли меры, чтобы избежать повторения данной ситуации. Мы сожалеем об этой ошибке и надеемся, что Вы останетесь клиентом, которого мы высоко ценим. Просим извинения за задержку и причиненные неудобства. Просим извинить нас за причинен-ные Вам неудобства, и заверяем, что готовы продолжать с Вами сотрудничество. Мне очень понравились прекрасные условия, которые созданы у Вас для работы, а также Ваши талантливые сотрудники. Я уверен, что мое образование, опыт работы и энтузиазм позволят мне успешно справляться с обязаннос-тями на данном посту. Мы заверяем Вас, что будем постоян-но стремиться производить продукцию лучшего качества. Планируем осуществить отгрузку (дата). Я уверен, что теперь мы гораздо лучше понимаем … Наш успех в… был бы невозможен без Вашего участия. Еще раз примите мои поздравления и наилучшие пожелания. Надеемся получить от Вас ответ немедленно. Документы, подтверждающие доставку, прилагаются. Согласно гарантии, мы имеем право получить назад уплаченную нами сумму или потребовать взамен другое изделие. Если у Вас возникнут вопросы, прошу без колебания обращаться ко мне в любое время. Выражаем искреннюю признатель-ность за Вашу работу; сотруд-ничать с Вами всегда было приятно. Желаем Вам в Новом году радости, процветания и благополучия. Всегда приятно видеть, что достой-ный человек вознагражден за долгие усилия и упорный труд. Примите мои пожелания здоровья, счастья и успеха на новой должности. С Вашими знаниями и опытом, а также желанием использовать новые подходы Вы внесете значительный вклад в успех нашей организации. Мы приглашаем Вас (Вашу супругу Вашего друга) на (ужин банкет) (в честь для празднования). С нетерпением ждем встречи с Вами. Мы признательны Вам за интерес, проявленный к нашей компании, и желаем всяческих успехов в поиске подходящей для Вас работы. Я был бы признателен, если бы Вы смогли встретиться со мной в удобное для нас обоих время. Прошу без колебания обращаться ко мне, если Вам понадобится какая-либо помощь.






tipologiya-organizacionnih-koncepcij.html
tipologiya-organizacionnoj-kulturi-trompenaarsa.html
    PR.RU™